Undangan untuk Furqan

Suatu hari saat Furqan mulai menginap di hotel, untuk mempersiapkan diri sebelum menghadapi sidang thesisnya, ia ditelepon oleh Sarah, perempuan Mesir yang dulu pernah ia temui di kampus. Walaupun di filmnya ini dianggap kurang penting oleh sekian penonton, tetapi percakapan mereka yang total menggunakan bahasa dialek Mesir pasti seru untuk disimak.





أَلو
Furqan: Halo


ناسان فُرْقان ؟
Sarah: Tuan Furqan?

أيْوَة , صَح , مين مَعايا ؟
Furqan: Ya benar, ini siapa?

أنا سارة زِفزاف, طالبَة في جامِعَة القاهِرَة , اِحْنا اِتَعْرَفْنا عَلى بَعَضْ قَبْلَ كِدَة مِن شَهْرين عِند المَكْتَبَة , فاكِرْني ؟
Sarah: Saya Sarah Zifzaf, mahasiswi Universitas Kairo. Kita pernah kenalan dua bulan yang lalu, masih ingat?

شُوَيَة , سارَة إلي ساكْنَة في المُهَنْدِسين ؟
Furqan: Sebentar, Sarah yang tinggal di Muhandisin?

أيْوَة , بِالظَبْط
Sarah: Ya, betul

إِنْتي عَرَفْتي أَنا هِنا إِزاي ؟ في إيه ؟ إِنْتي بِتِتَصَلي بِيا ليه يا آنِسَة ؟
Furqan: Kok kamu tahu saya ada disini? Ada perlu apa menghubungi saya, nona?

أنا بَتِصِل بيك عَلشَان أَعَزِمَك عَلى العَشاء في مَطْعَمِ أَبُو شَقْرَة إِلي في القَصْر العيني, إيه رَأيُك؟ 
Sarah: Saya ingin mengundang anda makan malam bersama di Restoran Abu Shakr, yang ada di depan Rumah Sakit Qasr Aini, bagaimana?

مَعْلِش مَقْدَرِش أَحْضَر, أَنا مُرَكِز عَشان عَندي مُناقْشَة تِبْدَأ بَعَدْ تَلاَتَ أَيام
Furqan: Maaf, kemungkinan saya tidak bisa. Saya sedang konsentrasi menghadapi sidang thesis saya tiga hari lagi. 

اممم عَشان كِدَة إِنْتَ بِتْنامَ في الفُنْدُقِ!
Sarah: Mmm, jadi untuk itu Tuan menginap di hotel!

أنا عايِز أَرَكِز أَكْتَر, واللهِ مَقْدَرِش أَحْضَر خالَص
Furqan: Supaya lebih konsentrasi saja. Maaf, saya benar-benar tidak bisa memenuhi undangan anda.

خَلاص نَخْليها يَوم تاني, حَسْتَناك, شُكْراً
Sarah: Ya sudah, Tuan tidak harus menjawab sekarang. Terima Kasih.

 عَفْواً
Furqan: Maaf ya.


Penulisan teks dialog dibantu oleh Abdelrahman Sharaf





No comments:

Post a Comment